Home » Registry~Registre

Registry~Registre

are you metis

The first Métis People emerged in eastern Canada in the early 1600s with the arrival of European explorers and their unions with Indigenous women... Continue reading

Metis Flag

Le premier peuple métis a émergé dans l'est du Canada au début des années 1600 avec l'arrivée d'explorateurs européens et de leurs unions avec des femmes autochtones.... Continuez à lire

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Indigenous Peoples:  The three Aboriginal Peoples of Canada, within the meaning of s.35 of the constitution act 1982: First Nations, Inuit, Metis.

Self-Identifying: Any person can self-identify as Metis, however, self-identification alone carries no legal entitlement to recognition as a Metis person, to registration with the CFMP, or to claim rights inherent to the Metis.  

Canada's Metis Nation: The Metis are historically descendants of First Nations-European unions. The first Metis nation originated in eastern Canada shortly after first contact between First Nations and Europeans in the era of fisheries, fur trade and colonization. Following the shortage of furs in Lower Canada, in the 1750s, explorers and merchants pushed the fur trade westward, opening new routes and creating new Metis communities along the way. A second Metis nation took root in Red River, Manitoba, predominantly with the Cree and Ojibwa nations. These two Metis nations, among a few others, are part of Canada’s Metis Nation. While they share certain commonalities, they also possess a historical and cultural diversity specific to their identity.

Les Autochtones: Les trois peuples autochtones du Canada au sens de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 : Premières Nations, Inuit, Métis.

Auto-identification: Toute personne peut s'identifier comme Métis. Cependant, l'auto-identification à elle seule ne confère aucun droit légal d'être reconnu en tant que Métis, de s'inscrire auprès du CPPMC ou de revendiquer des droits inhérents aux Métis.

Le Nation Métisse Canadienne: Les Métis sont historiquement descendants des unions entre les Premières Nations et les Européens. Le premier peuple métis a pris naissance dans l’est du Canada peu après le premier contact entre les Premières Nations et les Européens dans l’ère des pêcheries, du commerce de la fourrure et de la colonisation. Suite à la pénurie de fourrures dans les pays bas vers les années 1750, les explorateurs et marchants ont poussé le commerce de la fourrure vers l'ouest, ouvrant de nouvelles routes et créant de nouvelles communautés métisses en cours de route. Une deuxième colonie métisse a pris racines à la Rivière Rouge dans le Manitoba, surtout avec les peuples des Premières Nations Cries et Ojibwa. Ces deux nations métisses, parmi quelques autres, font partie de la Nation Métisse du Canada. Bien qu’elles partageant certaines commensalités, elles possèdent aussi une diversité historique et culturelle propre à leur identité. 

MS Word

Bilingual Application Form ~ Formulaire d'Adhésion bilingue (WORD)

~ CFMPC-CPPMC Form_Final_11-2018_97-03 format

PDF

Bilingual Application Form ~ Formulaire d'Adhésion bilingue (WORD)

~ CFMPC-CPPMC Form_Final_11-2018

* See further down for the genealogical chart, payment and Warrior/Veteran form. 

* Voyez plus loin pour la charte généalogique, paiement et formulaire de Guerrier/Vétéran

Membership* with the CFMPC

Any person – regardless of place of residence - whose Métis ancestry stems from eastern Canada and who can provide valid, legal, and verifiable genealogical and historical connection to an Aboriginal and European couple. *The CFMPC chose to refer to its registry as membership not citizenship, to prevent confusion with Canadian or American citizenship. A member of the CFMPC is automatically a citizen of Canada’s Metis Nation.

The application form: Print the form if you wish to fill it by hand. To fill out the digital form, click inside an empty box and enter your information. Save the form under your name. Ensure to include ONE photo of yourself (head / shoulders only), a digital copy of a photo ID, and your payment.  ** WRITE YOUR NAME ON THE BACK OF YOUR PHOTO~

Payment Method: Select the appropriate box to indicate your non-refundable payment method. (Check / Money order, Electronic bank transfer or PayPal) The membership fee is charged only once. The CFMPC does not charge annual fees.

Filling out the genealogical chart: The CFMPC requires only one confirmed Metis line. Print the form if you wish to fill it by hand. To fill the family tree electronically, click inside an empty box and enter the information. Save the form under your name. Please enter as much information as possible. If your chart / family tree has multiple lineages, indicate the main Metis line using an asterisk (*) after the names of your Métis ancestors. The CFMPC accepts your own family tree if you already have one.

Submitting your application package: Please ensure that your application package is complete before submitting it. Refer to the checklist on the application form. Incomplete packages cause unnecessary delay in the application process. Priority will be given to complete applications.

Adhésion* au CPPMC:

Toute personne - quel que soit son lieu de résidence - dont l'ascendance métisse est originaire de l'est du Canada et qui peut fournir un lien généalogique, historique vérifiable et légal à un couple autochtone et européen. *Le CFMPC a choisi de désigner son registre comme étant une adhésion et non une citoyenneté, pour éviter toute confusion avec la citoyenneté canadienne ou américaine. Un membre du CFMPC est automatiquement un citoyen de la Nation Métisse Canadienne. 

 Le formulaire d’adhésion : Imprimez le formulaire si vous désirez le remplir à la main. Pour remplir le formulaire par voie électronique, cliquez à l'intérieur d'une boîte vide, et inscrivez vos informations. Sauvegardez le formulaire sous votre nom. Assurez-vous d’inclure UNE photo de vous-même (tête/épaules seulement), une copie digitale d'une pièce d'identité avec photo, et votre paiement.  ** ECRIVEZ VOTRE NOM AU DOS DE VOTRE PHOTO!

Méthode de paiement: Sélectionnez la case appropriée pour indiquer votre méthode de paiement non-remboursable. (Cheque/Mandat Poste, Transfert bancaire électronique ou PayPal) Le frais d’adhésion est unique. Le CPPMC ne prélève pas de frais annuels.

Remplir l’arbre généalogique: Le CPPMC ne demande qu’une seule lignée métisse confirmée. Imprimez le formulaire si vous désirez le remplir à la main. Pour remplir l’arbre généalogique par voie électronique, cliquez à l'intérieur d'une boîte vide, et inscrivez l’information. Sauvegardez le formulaire sous votre nom. SVP, entrez le plus d’information possible. Si votre charte/arbre généalogique a plusieurs lignées, indiquez la lignée Métisse principale en utilisant un astérisque (*) après les noms de vos ancêtres Métis. Le CPPMC accepte votre propre arbre généalogique si vous en avez déjà un.

Soumettre votre demande d’adhésion: Assurez-vous que votre dossier de demande est complet avant de le soumettre en suivant la liste sur le formulaire de demande. Une application incomplète cause des retards inutiles dans le processus de demande. La priorité sera donnée aux dossiers complets. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PLEASE READ CAREFULLY

Supporting DocumentsCivic or church records confirming the blood connection (or child adoption) through every generation, from a person to his/her direct Aboriginal ancestor. Your ancestor might be described as Indian, Inuit, Métis, native, indigenous, savage, infidel, slave,* White-Indian, metis, metif, métissé, half-cast, half-breed, chicot, burnt-wood, etc. Union may consist of: cohabitation, country-style marriage, traditional union / marriage, religious marriage, civil marriage, etc.  Note: Records from Tanguay, Jetté, Drouin dictionary, etc., are listings of genealogies and lineages only. They are not accepted as valid records linking generations.

* The term “slave” was used to identify the Indian wife and/or children of a white man, especially in strongly influenced religious settlements where Indian/White marriages were frowned upon, or tolerated because the husband was an influential member of the society. 

Historical Genealogical connection:  historical blood connection to an Aboriginal and European couple.  The Métis were traditionally children of Indian* women and European men** who were Fishermen, Voyageurs, Fur Traders, Winterers, Interpreters, Soldiers, Explorers, Farmers and Settlers. Many Métis children were raised in their maternal Indian tribes, where they may or may not have settled later in life, and may have returned there from time to time, for indefinite periods. 

*The term Indian is used in its historical context. **There are some instances where the mother was European and the father was Indian.

Verifiable connection:  Some Métis were not identified as such on any documentation; however, it is possible to confirm his/her existence through verifiable genealogical connection to an Aboriginal & European union. In rare cases where paper-based documentation is not available, and in respecting our Aboriginal oral traditions, the sworn affidavit of an Elder who has known, over the course of many decades or a lifetime, an individual or family as being Métis shall be considered.

Genealogical connection through Adoption:  formal or cultural adoption of a non-Métis minor child into the Métis community, lifestyle, and culture. Upon reaching age of majority, the individual retains the option to remain registered with the CFMPC.

S.V.P. LISEZ ATTENTIVEMENT

Documents de support: Documents civil ou religieux confirmant la connexion de sang (ou l'adoption de l'enfant) à travers chaque génération reliant l’appliquant à son ancêtre autochtone direct. Votre ancêtre pourrait être décrit comme suit: Indien, Inuit, Métis, autochtone, demi-sang, demi-caste, sauvage, infidèle, esclave,* Indien-blanc, métis, métif, métis, métissé, chicot, bois brûlé, etc.  Note: Les documents de Tanguay, Jetté, dictionnaire Drouin, etc., sont des listes généalogiques seulement qui ne sont pas acceptées comme documents valides reliant les générations. * The term “slave” was used to identify the Indian wife and/or children of a white man, especially in strongly influenced religious settlements where Indian/White marriages were frowned upon, or tolerated because the husband was an influential member of the society. 

*Le terme « esclave » a été utilisé pour identifier la femme indienne et/ou des enfants d'un homme blanc, pratique fortement influencé dans les établissements religieux où les mariages Indiens/blanc étaient désapprouvés ou tolérés quand l’époux était un membre influent de la société.

Connexion généalogique historique: Un lien sanguin historique à un couple européen/autochtone. Les Métis étaient traditionnellement les enfants des femmes Indiennes* et des hommes européens** qui étaient des Voyageurs, commerçants de fourrures, hivernants, interprètes, soldats, explorateurs, agriculteurs et colons, etc. Beaucoup d'enfants Métis ont été élevés dans leurs tribus indiennes maternelles, où ils ont pu vivre, ou non, ou y être retournés plus tard dans leur vie, et/ou ont pu visiter de temps à autre, pendant une période indéfinie.

* Le terme Indien est utilisé dans son contexte historique.  ** Il y a quelques cas où la mère était européenne et le père indien.

Connexion vérifiable: Documents confirmant la connexion sanguine (ou adoption formelle) entre chaque génération à partir de l’appliquant jusqu’à son ancêtre Métis ou autochtone. Note. De nombreux Métis étaient historiquement décrits comme bois brûlé, Chicot, Canadien, Sauvage, Métissé, esclave*, Enfant du Pays, Sang Mélangé, demi-sang, Indien français, Indien Ecossais, Indien blanc, infidèle, etc. Certains Métis n'étaient pas identifiés comme tels; toutefois, il est possible de confirmer son existence via une connexion généalogique vérifiable à une union autochtone/européenne. Dans de rares cas où la documentation sur papier n'est pas disponible et dans le respect de nos traditions orales autochtones la déclaration sous serment d'un aîné qui a connu, au cours de plusieurs décennies ou toute une vie, une personne ou une famille comme étant Métis sera considérée.

Connexion généalogique par adoption: L'adoption d'un enfant non Métis dans la communauté Métis, mode de vie et de culture. Dès l'âge de majorité, l'individu conservera la possibilité de rester inscrit avec le CPPMC.

INVALID DOCUMENTS 

Although useful  during your research, marriages repertoires, genealogical dictionaries, listings, and reports, even in book format, such as Tanguay, Jetté,  Drouin, etc., are not accepted as valid primary records for linking generations. 

Photos of tombstones, obituaries, monuments, are not valid primary documents. Photos are precious treasures but they are not valid records for registration. 

It is not advisable to modify the documents. Avoid altering the record with handwritten notes or arrows or by encircling the subject. CROPPED records rarely accepted.

DOCUMENTS INVALIDES

Bien qu'utiles pour vos recherches, les répertoires de mariages, dictionnaires généalogiques, les listes et les rapports généalogiques, même en format de livre, tels que Tanguay, Jetté, Drouin, etc., ne sont pas des documents primaires ou secondaires valables pour prouver le lien entre les générations de vos ancêtres.

Les photos de pierres tombales, avis de décès,  nécrologie, monuments, ne sont pas des documents primaires.  Les photos sont des trésors mais elles ne sont pas des documents primaires. 

Il est déconseillé de modifier les documents. ÉVITEZ  de modifier les documents avec des notes écrites ou des flèches ou en entourant le sujet. Les documents partiels SONT rarement acceptés.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

INVALID DOCUMENTS
NO original
nostaplesplease
NO REGIST MAIL

Click on the VIDEO link below to view a slide show about valid and invalid documents. 

Cliquez sur le lien VIDÉO ici-bas pour visionner une diaporama sur les documents valides et invalides.

Blue Sash

$ PAYMENT METHODS ~ MÉTHODES DE PAIEMENT $

E-Transfer:  council@firstmetispeople.ca

Cheques Payable to/à  : CFMPC-CPPMC

PayPal below - PayPal ci-bas

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~




NEW ADULT MEMBER

NOUVEAU MEMBRE ADULTE 

50$





NEW MEMBER: CHILD (minor) 

NOUVEAU MEMBRE: ENFANT (mineur)

25$





REPLACEMENT CARD 

REMPLACEMENT DE CARTE

10$





Add to Cart: Ajoutez au panier

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

MS Word

Bilingual Application Form ~ Formulaire d'Adhésion bilingue (WORD)

~ CFMPC-CPPMC Form_Final_11-2018_97-03 format

PDF

Bilingual Application Form ~ Formulaire d'Adhésion bilingue (WORD)

~ CFMPC-CPPMC Form_Final_11-2018

chart red

Genealogical Chart ~ Charte Généalogique  (WORD)

CFMPC-CPPMC_Chart Eng & Fr_2017

canstock44130560

Genealogical Chart ~ Charte Généalogique  (PDF)

CFMPC-CPPMC_Chart Eng & Fr_2017

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

19396867_1360857560667601_3360076631715653094_n

WARRIOR / VETERAN FORM ~ FORMULAIRE DE GUERRIER / VÉTÉRAN 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The CFMPC welcomes all donations for its JUSTICE Fund or for its Operational Fund. Thank you for supporting the CFMPC 
Le CPPMC appécie vivement tous les dons pour son Fond de JUSTICE ou son Fond Opérationnel. Merci de soutenir le CPPMC



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Red Sash

RESEARCHING OUR ANCESTORS ~ À LA RECHERCHE DE NOS ANCÊTRES!

UntitledAttachment

Who are those intrepid ancestors who contributed our Metis bloodlines? Click here to “meet” the first Metis children born of Native and non-Natives unions, some contracted religiously, and others “à la façon du pays” (country marriages).... Continue reading

Qui sont ces ancêtres intrépides qui nous ont transmis nos lignées métisses? Cliquez ici pour «rencontrer» les premiers enfants métis nés d’unions autochtones et non autochtones, certaines contractés religieusement, et d'autres «à la façon du pays»... Continuez à lire

Genealogy Services ~ Services de Généalogie

The CFMPC does not offer research services, however, we partnered with legitimate, experienced, and reliable genealogists who will be happy to help you retrace your Indigenous ancestry for a reasonable fee. If you are a genealogist and would like to be on our list, please contact us directly.

Le CPPMC n'offre pas de services de recherche, cependant, nous avons établi un partenariat avec des généalogistes légitimes, expérimentés et fiables qui se feront un plaisir de vous aider à retracer votre ascendance autochtone pour un prix raisonnable. Si vous êtes un généalogiste et que vous souhaitez figurer sur notre liste, veuillez nous contacter directement.